31 agosto 2010

Thanks/No Thanks

Grazie perchè:
Thanks because:

- siamo arrivati sani e salvi nonostante le due ore di guida a sinistra da Londra - Bravo Marco
(we arrived safely despite the two-hour drive from London - Bravo Marco
- la prima mattina a Birmingham non c'era una nuvola;
(a spotless sky welcomed us our fist morning in B'ham)
- anche qui c'è Costco e vende praticamente le stesse cose;
(we found a Costco and it sells pretty much the same things)
- l'appartmento è prorpio in buone condizione e in un'ottima posizione
(the apartment is is good conditions and very conveniently located)

Non grazie perchè:
Not so thanks because:

- Nonstante il cielo limpido fa freddo
(Despite the spotless sky it is cold)
- Le nuvole sono tornate dopo due ore
(after two hours the clouds were back)
- Devo abituarmi a nuove unità di misura: yards, pints
(I need to get used to new measurements such as yards, pints etc...)

Domani Marco va a lavorare. Primo giorni da sola...vediamo come va!
Tomorrow Marco goes to work. First day by myself...let's see hoe it goes!

28 agosto 2010

Bagagli

Cosa si mette in valigia quando si parte per trasferirsi in un'altra citta`?
Siccome tutto non ci sta, potrei non portare nulla!

What should I put in the luggage when moving to another city?
Since I cannot put everything, I should maybe bring nothing with me!

22 agosto 2010

L'Adriatico


Siamo stati per due giorni al mare (grazie all'ospitalità dei miei zii Laura e Beppe) al Lido di Classe, vicino a Ravenna.

L'odore del mare mi mancava.

La pineta e` molto bella.

Le foci del Bavano sono state una sorpresa incredibile (cosi` come la tartaruga che ci ha attraversata la strada).



Le due splendide cene di pesce mi hanno fatto proprio felice!

We spent two days at the seaside at my uncle's place at Lido di Classe (close to Ravenna).

I really missed the smell of the sea.

The pine forest is very beautiful.

The Bavano's river outlets have been a surprise (as it was the turtle that crosses our way).

The fish dinners we had made me really happy!



17 agosto 2010

Aperitivando

Le gioie dell'estate, preparare un aperitivo grasso e lungo per amici e finire la serata a casa loro con del cocomero fresco!



Summer pleasures: preparing an aperitif (happy hour?) with lots of food for our friends and ending the evening at their place eating a fresh watermelon!

IKEA

Ci sono pochi posti per me come l'IKEA. Ci vado sempre stravolentieri, e altrettanto volentieri l'abbandono ore dopo, sfinita.
Anche montare: all'inizio e` bello, poi, quando scopri che devi avvitare pure lo scopino del bagno, dopo una libreria, un divano e altre mille cosette, un po' ti viene da arrabbiarti.
Comunque, meno di una settimana dopo la gita ad IKEA abbiamo: libreria nuova, divano e poggiapiedi nuovo, tenda da doccia, mobiletto per il bagno, scatole e cestini etc...Insomma il nostro appartamento di Trento sta assumendo un'aria un po' più "nostra" (proprio ora che ce ne andiamo di nuovo).
La cosa bella dell'IKEA in Italia e` che diventa un'operazione famigliare. Tutti sono stati coinvolti nel montaggio, riordino, pulizia etc... GRAZIE!
Tre le tante sorprese, ho scoperto doti pratiche nascoste di Marco, e un talento da elettricista di mio suocero.
Ora ci servirebbe un mese di vacanza.

For me IKEA is unique. I love to go and I equally love to leave the place, hours later, exhausted.
The assembling part: at the beginning it is cool, but then, when you discover that also the toilet brush has to be assembled (after you have already assembled a huge bookcase, a couch, and a number of other pieces), it is not fun anymore.
Anyway, less than a week after our trip to IKEA we have: a new bookcase, a couch, a small cabinet, boxes, baskets etc...and our apartment in Trento is becoming nicer and nicer and we feel it "ours" (now that we are ready to leave again...ironic).
The nice thing about IKEA in Italy is that the whole family is involved. Everyone has been involved in the assembling process, cleaning and emptying boxes...THANKS!!!
Amongst other things I discovered that Marco has several hidden practical talents, and that my father in law is a very good electrician.
Now we need a month of vacation.

08 agosto 2010

Two busy weeks


Queste due settimane sono volate, e ci è mancato il tempo per scrivere.

La nostra trasferta a Birmingham è stata fruttuosa: appartamento trovato, conto in banca aperto, primo impatto con la città superato. Non che sia una gran bella città ma qui e là ci sono delle zone interessanti. Vediamo, devo darmi tempo.

Appena rientrati dall'Inghilterra (dopo un viaggio incubo grazie ad Air France) siamo schizzati in Alto Adige per un week end in malga con gli amici. Bellissimo!

E poi le giornate passano, con Marco che lavora, qualche lavoretto in casa, faccende logistiche e burocratiche di cui occuparsi. La pigrizia degli agosti italiani non ci ha proprio contagiato e per ora siamo sempre in giro. Ma dopo tanti anni lontani, le persone e i luoghi da rivedere sono tanti, e tra tre settimane saremo di nuovo via di qui ed è meglio approfittarne.





These two weeks passed by really fast.

Our trip to Birmigham has been fruitful: we found a place to live; we opened a bank account and we successfully survived the gray sky and the low temperatures.
B'ham is by no means a beautiful city, but there are some interesting areas and I think I need to give myself some time to discover the place.

After our week in the UK and the longest and worst trip we have ever experienced (thanks to Air France), we went to Alto Adige for a week end in an Alpine hut with our friends: Beautiful!

The days are passing by, Marco works, we do some small home improvements, and we still have a number of bureaucratic things to take care of. The laziness typical of the Italian month of August did not hit us yet and we are always doing something. Let's hope our energy does not abandon us...we still have a lot of people and places to see and in three weeks will be again far from here.