29 settembre 2010

Giornata un po' cosi`...

ci sono giornate un po' cosi`, che fuori piove e che ti svegli con una brutta notizia.
Di quelle che si aspettavano ma che sempre fanno stare male. Un nonno che se n'e` andato, tranquillamente nella notte.
E passi la mattina un po' frastornata a cercare un volo per tornare e a cancellare le prenotazioni per la gita a Londra del week end programmata con mamma e Bea.

E tra una cosa burocratica e l'altra il pensiero e i ricordi vanno al nonno.
Che faceva il buffo quando si era piccoli, che cantava in macchina con voce stentorea e ci guidava in montagna. Del nonno che raccontava la sua storia di guerra e chiedeva a tutti i nostri amici il cognome per indovinare da che valle del Trentino venivano. Del nonno che veniva a trovarci inaspettato il pomeriggio e si annunciava con due scampanellate e che poi andava via sempre presto.
Del nonno che negli ultimi anni era malato, non parlava piu`. Del nonno che andavo a trovare nei nostri rientri in Italia e ogni tanto apriva appena gli occhi e forse le prime volte, mi riconosceva, o forse era la parola America, un posto cosi` lontano, che gli alzava lo sguardo.

Giornate in cui ogni tanto si piange, e fa quasi bene.
Giornate in cui non si vede l'ora di essere a casa perche` queste cose vanno vissute insieme e non da lontano.
Giornate in cui si e` contenti di non essere piu` dall'altra parte del mondo e poter davvero saltare sul primo volo domani.

28 settembre 2010

Total Immersion

I am reading The Remains of the Day. Watching the BBC series of Price and Prejudice and following the new series Downton Abbey.
Yesterday night I almost called Marco "my lordship".

Sto leggendo Quel che Resta del Giorno. Sto guardando la serie BBC a puntate di Orgoglio e Pregiudizio, e mi sono fatta catturare da una nuova serie TV Downton Abbey ambientata in una villa di campagna nel 1912 che racconta la storia dei conti proprietari e della servitu`. Ieri sera ho quasi chiamato Marco "my Lordship"

25 settembre 2010

Saturday


Marcoledi` mi e` arrivata la prima consegna della verdura biologica di stagione. Mele, pere, patate e cipolle (che sembrano non mancare mai qui), sedano, un broccolo e un cavolo, vediamo se riesco a starci dietro e a consumare tutte le verdure di stagione.
Oggi siamo stati con una famiglia d'italiani appena conosciuti a Lichfield. Impressionati dalla sua cattedrale e piacevolmente colpiti dalle viette pedonali del centro con negozi, finalmente, non di grandi catene. Ed e` stato bello girarla in compagnia di chi qui ci vive gia` da un po'.

E` arrivato il freddo, puntuale. Con il primo giorno d'autunno le temperature si sono abbassate di quasi 10 gradi e cosi`, mentre cerchiamo di imparare meglio a regolare l'impianto di riscaldamento, ci siamo scaldati una buona crema di broccoli (apprezzata anche dal consorte nonostante a lui i broccoli proprio non piacciano, nemmeno quando messe di fronte all'evidenza).

24 settembre 2010

Kinsella

Come si vede dalla libreria di Anobii, sto reagendo in maniera molto matura allo stress da vita-in-terra-straniera-dove-piove-spesso-e-non-c'e-l'oceano.
Che volete che vi dica, senza vergogna, i libri della Kinsella mi hanno tenuto compagnia...ora volto pagina, ma col sorriso sulle labbra!

22 settembre 2010

22 di Settembre

Io: Buongiorno A.!
A (il portiere): Buongiorno F.
Io: Bella giornata eh?
A: (illusa italiana appena trasferita dalla California) eh gia...
Io: beh arriveder...
A:...Se la goda, perche`...
Io: (si`, lo so, tutti dicono che non dura ma ormai e` quasi un mese e anche se domani piove un po'...insoma non e` un problema)...perche` magari domani piove...(concludo con un po' di insofferenza)
A: no, perche` da domani le giornate diventeranno corte e freddissime, il sole non entrera` mai piu` in casa sua fino alla primavera e la pioggia e` solo il male minore...
Io: (inghiottendo a fatica) Grazie, arrivederci!

E allora io il raggio di sole l'ho fotografato, perche` non si sa mai che A. il portiere non abbia ragione.



Me: Good Morning A.
A (the concierge): Good morning F.
Me: It is a beautiful day.
A: (poor Italian just arrived from California) Yes, that's true...
Me: see you lat...
A: enjoy because...
Me: (yes, I know, it won't last and tomorrow might rain, but the weather has been fair for a month now so I'm pretty confident and a little bit of rain won't hurt) ...because it might rain (I say with a little bit of an attitude)
A: No, because starting tomorrow the days will be shorter and shorter and cold, and you'll never see the sun again until next Spring and the rain will just be the smaller problem
Me: (shocked) Well, Bye

Just in case A is right, I took a pictures of the sun on our sofa...you never know!

21 settembre 2010

Natale!

Non vi pare un po' presto?
Don't you think it is a bit early?



Forse e` perche` gli alberi hanno gia` indossato il vestito di Natale.
Maybe it is because the trees are already in Xmas dress.

19 settembre 2010

Shopping and Sushi

Noi pensavamo di aver visto grandi centri commerciali in America, ma l'enorme centro commerciale Bullring (il secondo più grande dell'Inghilterra- era il più grande ma Londra poi non ha voluto essere da meno e ne ha costruito uno ancora più grande) ci stupisce sempre, oltre che farci sempre perdere l'orientamento. La mattina à passata così un po' di shopping finchè siamo arrivati nella Food Hall di Selfridges e non abbiamo resistito al fascino della cucina giapponese. Come vedete dalla pila di piattini accanto a Marco non ci siamo certo tirati indietro!



We thought that the US had the biggest malls, but the Bullring is definitely the biggest I have ever seen. It used to be the biggest in the UK but then London built a bigger one not wanting to loose the battle.
We spent the morning doing some shopping until we reached the Selfridges'Food Hall and we could not resist to the Japanese restaurant with the convey belt. Just count the dishes next to Marco to see how much we did enjoy it!


17 settembre 2010

MAC and Cannon Hill Park


Due giorni fa sono andata ad esplorare il MAC (Midland Center for Art), un centro culturale immerso in un parco enorme.
Birmingham non è una città che ha molti parchi in centro, però bastano 20 minuti di autobus e si trova un bel po' di verde.
Ho fatto due passi per il parco che è veramente grande e merita una visita più approfondita. Mentre pranzavo al caffe` del MAC sfogliando il catalogo dei corsi d'arte offerti ho deciso di iscrivermi ad un corso di teatro che cominciava pochi minuti dopo.
Detto fatto. E` stato interessante.
Vi farò sapere se il corso continua e se faremo il saggio a fine anno.
Two days ago I explored the MAC (Midland Center for Art), a cultural center located in a huge park. Birmingham does not have a lot of parks in the city center, but within 20 minutes of bus there is plenty of green.

I took a short walk in the park which is so big that deserves another visit.
While I was having lunch at the MAC Cafe I browsed the brochure of the classes offered and I decided to enroll in a theater class that was starting 10 minutes later.
I did it. Interesting experience.
I'll let you know if I'll keep going and if we'll have an end-of year-show!

16 settembre 2010

Nostalgia

Tempo fa una mia amica-blogger ha scritto questa frase di Erri De Luca sulla nostalgia.
Me la rileggo quando, come oggi, mi piglia forte lo struggimento per la California.

Quando ti viene una nostalgia, non è mancanza, è presenza, è una visita, arrivano persone, paesi, da lontano e ti tengono un poco di compagnia. Allora don Rafaniè, le volte che mi viene il pensiero di una mancanza la devo chiamare presenza? Giusto, così a ogni mancanza dai il benvenuto, le fai un’accoglienza. Così quando sarete volato io non devo sentire la mancanza vostra? No, dice, quando ti viene di pensare a me io sono presente. Scrivo sul rotolo le parole di Rafaniello che hanno rivoltato la mancanza sottosopra e sta meglio così. Lui fa coi pensieri come con le scarpe, le mette capovolte sul bancariello e le aggiusta.
(MONTEDIDIO di Erri De Luca)

15 settembre 2010

Non aspettare...

Non dovrei aspettare che ci sia il sole per uscire di casa, altrimenti, come ieri, arriva tardo pomeriggio.



I should not wait to see the sun outside to get out, otherwise, as yesterday, I don't get out until late afternoon.



Ma ieri l'ho fatto, e Victoria Square era bellissima.



But yesterday I did it, and Victoria Square looked beautiful.


14 settembre 2010

Sandali atto secondo

Vi ricordate i sandali ? Beh, la mia mamma ne ha trovato un paio uguali a fine agosto durante un viaggio e me li ha regalati. Non ho potuto metterli a lungo visto che non si adattano molto al clima inglese, ma ogni giorno prima di partire e durante questo breve week end trentino sono stati ai mie piedi...e poi sono pronti per la prossima stagione! Se non ci fossero le mamme bisognerebbe inventarle.



Do you rember my sandals (one got lost last year on the way back from France)? Well, my mum found the exact same pair and bought it for me. I cannot wear them in the UK, but they were with me avery day before leaving and during our short past Italian-week-end...and they are ready for the next season!
Moms are great!

13 settembre 2010

British Telecom

Secondo voi dopo quante telefonate al servizio clienti di british Telecom possono denunciarmi per molestie, o in alternativa farmi vincere il premio fedelt`? Credo di esserci vicina.

How many telephone calls to the British Telecom customer service do you think qualify as harassment, or qualify me for a prize for loyalty? I think I am getting close!

08 settembre 2010

Delivery Options

Ho fatto la mia prima spesa online. Non che mi piaccia troppo, mi piace far la spesa ed e` anche un modo per occupare il tempo, ma tutti fanno così non essendoci un gran supermercato in centro. La verdura e la frutta al mercato, la carne dal macellaio, ma per la pasta, sale, olio, cereali etc...c'e` il computer.
E` arrivata puntuale, consegnata a casa, con tutto quello che avevo chiesto...mi sono sentita una vera city girl.


First online grocery shopping experience.. I did like the idea a lot, i like to shop for food and it is also a way to keep me busy, ma everyone does it here since there are no big supermarkets in the City Centre. Veggies at the farmer's market, meat at the butcher but for pasta, oil salt, cereals...there the computer.
The food arrive dontime, delivered at our apartment, with everything we had ordered...and I felt a complete city girl.

07 settembre 2010

Questione di coerenza

"Io il microonde non lo uso" , in 4 anni ho fatto vedere agli americani che si puo` benissimo vivere senza. Basta organizzarsi. Togliere dal freezer le cose la mattina e lasciarle scongelare. Scaldare in padella e` anche piu` sano, il cibo viene meglio, il pane non si smolla, insomma il microonde e` per pigri"

Trovo il microonde nell'apartamento inglese: l'ho usato quasi tutti i giorni...mi sembra gia` impossibile rinunciarci"

"I don't use the microwave. In 4 years I showed to the Americans that you can live without. You just need to be organized. Decide what you are going to eat for dinner in morning and take it out the freezer. Food heated up on the stove is more tasty, the bread does not get soak...in other worlds microwave is for lazy"

I found a microwave in the apartment here in the UK: I used it almost everyday and cannot picture to live without...

06 settembre 2010

Una casalinga a Birmingham

Pensavo di aprire uno spin-off del blog, chiamarlo:"la vera vita delle casalinghe nelle Midlands" e cominciare a dispensarvi perle di saggezze sulle marche dei tostapane disponibili in Inghilttera, sulle loro funzioni, sul mercato di frutta e verdura, su dove trovare le padelle migliori e i piatti della Botanic Garden scontati...
Perche` io e` una settimana che praticamente non faccio altro che vagare (cercando di non venire stirata ogni attraversamento pedonale) per negozi a comprare cose che mancano. La lista delle cose da prendere non si esaurisce mai, ne cancello una e ne aggiungo tre.
Di cose grosse mancano le tende oscuranti per la camera che speriamo mettano fine all'insonnia che sta colpendo me e consorte ma di cose piccole ne mancano sempre.
Sarebbe anche divertente, se non fosse che io l'ho gia` fatto due volte, alcune di queste cose ce le ho gia` ma sono in viaggio in mezzo all'Altlantico e chissa` quando arriveranno, e qui non si puo` sopravvivere senza l'asciugacapelli pena raffreddore perenne.
Mi sembra di rivivere il mio sbarco in America, tutte queste cose da comprare senza sapere dove, le giornate lunghe in attesa che Marco rientri dal lavoro e il salvifico internet. Prevedo che cercherò a brevissimo qualcosa da fare o almeno un posto da frequentare dove conoscere qualcuno, ma ora scappo che devo stendere, prima di avviare la lavastoviglie.

I was thinking about opening a blog's spin-off. I would title it" "The real housewife of the British Midlands" and I would give you suggestions on which toaster functions are important, where to find fresher and cheaper veggies, where to buy discounted Botanic Garden's dishes etc...
Basically this what I have been doing since I moved here. Wondering around (trying not to get kill crossing the streets) and buying house stuff. My "to buy" list is never over, every time I cross an item I add two more.
This going around buying stuff could sound fun, but given that I did it already, and some of the items I bought in the US are crossing the Atlantic to arrive in Europe but are not getting here on time, I feel I am doing double work. Anyway, we can't survive without a hair dryer if we want to keep our health and not end up with a sinus infection.
This past week reminded me a lot of my first week in the US, driving around trying to understand where to buy what I needed and how everything worked; long days waiting for Marco to come back from work, and a lot of internet.
I guess I will soon start looking for something real to do or at least for places to go where I can meet people, but first I have to hang the clothes to dry and start the dishwasher.

02 settembre 2010

Here comes the sun...lalalalala



Tre giorni di sole, ma non un po' di sole, proprio sole sole.
Non avevo il coraggio di scriverlo temendo di portami sfiga da sola.
La gente è euforica, tutti in giro, all'aperto. Il minimo spazio verde e` preso d'assalto. Quelli che non sono sul prato sono nei bar farsi delle gran birre (ad ogni ora del giorno).
Siccome c'e` si` il sole, ma il colpo di freddo e` sempre in agguato per noi dilettanti del clima britannico, sono uscita all'una e mezza pronta ad affrontare il polo nord all'urlo di "non mi freghi cielo azzurro". Ho provato a fingere naturalezza bardata in mezzo a tutti desnudi, ma alla prima salitella ho dovuto cedere e slacciarmi la giacca, alla seconda via il maglione, alla terza ero in maglietta di cotone manica lunga e avrei volentieri tolto anche quella se non fosse che non avevo sotto nient'altro.



Ho fatto delle foto ma il sole era cosi` brillante che in alcune il cielo sembra grigio...comunque le carico.
Ci tengo a precisare che le foto sono fatte solo ed esclusivamente con lo scopo di mostrare i posti piu` carini (o che oggi prendevano piu` sole), non vogliono a nessun costo rappresentare Birmingham in condizioni normali :)



Three sunny days. I am not talking "semi-cloudy days", but fully and completely sunny.
I did not want to write it since I was afraid to jinx it.
People are euphoric, they are all outside either laying on every possible green spot or drinking huge beers outside.



Since it is usually cold, even if sunny, I went outside around 1 pm ready to face the North Pole. I tried to look comfortable while everybody else was dressing like Californians, but at the first small hill I had to give up and take off the jacket. At the second hill I took off the sweater, at the third one I would have love to take my shirt off but I didn't have anything suitable under.
I took pictures but the sun was shining so much that in some of them the sky seems gray, uff.
Disclaimer: the pictures are taken with the sole intent of showing the cutest spots I saw today and the ones with more sun. They are by no means a representation on how the city really is in normal conditions :)